文化丨 中秋节的单词怎么用?这些场景你一定用得上!
2025年03月10日丨佚名丨分类: 文化嗨,大家今天想跟大家分享一下我最近琢磨的一件事儿——中秋节相关的英文单词。马上就到中秋节嘛琢磨着能不能用英文跟外国朋友介绍介绍咱们这个传统节日。
我这脑袋里一片空白,就知道个月饼是“mooncake”,还是之前看美剧学来的。这可不行,过节总不能只知道吃?于是我就开始动手查资料。
1从“中秋节”开始
我先从“中秋节”这三个字下手。我想着这三个字分开来,每个字应该都有对应的英文单词?果然,我一查就查到,“中”就是“middle”,“秋”就是“autumn”,“节”,可以用“festival”。中秋节最直接的翻译就是“Mid-Autumn Festival”。
你看,这不就搞定一个重要的单词嘛我还顺便记住几个相关的单词,比如“full moon”,就是满月的意思。中秋节的月亮,那必须是又大又圆的满月!
2“月饼”也不能少
搞定“中秋节”,我这心里就有底。我又开始琢磨跟中秋节相关的其他单词。这第一个想到的,当然就是“月饼”!
前面说,月饼我知道是“mooncake”。但就喜欢多琢磨。我就想,这月饼还有各种馅儿的,总不能都叫“mooncake”?
我又是一顿查,发现这“mooncake”还真能表示各种馅儿的月饼。不过如果要特别说明是什么馅儿的,也可以在前面加上馅儿的名称。比如,我爱吃的五仁月饼,就可以说“mooncake with nuts”。
3一些零零碎碎的
- 我还看到有人把中秋节叫做“Moon Festival”,我觉得这个说法也挺形象的,直接点出这个节日跟月亮的关系。
- 我还顺便解一下,原来日本也有类似的赏月习俗,他们的节日叫做“Tsukimi”。
这一通操作下来,我感觉自己对中秋节的英文表达更有信心。下次再跟外国朋友聊起中秋节,我就可以滔滔不绝地给他们介绍咱们的传统文化!
这只是我个人的一点小实践,大家要是有更好的表达方式,欢迎在评论区分享!
版权声明:本站文章如无特别注明均为原创,转载请以超链接形式注明转自财广经验。