科普丨 新傲慢与偏见(新傲慢与偏见的作者)
2023年02月08日丨佚名丨分类: 科普大家好,今天本篇文章就来给大家分享新傲慢与偏见,以及新傲慢与偏见的作者对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
1哪有《新傲慢与偏见》的英文台词啊
Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.
Elizabeth: I don't understand.
Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand.
Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done.
Darcy: Is this your reply?
Elizabeth: Yes, sir.
Darcy: Are you laughing at me?
Elizabeth: No.
Darcy: Are you rejecting me?
Elizabeth: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.
Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?
Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons.
Darcy: What reasons?
Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?
Darcy: I do not deny it.
Elizabeth: How could you do it?
Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.
Elizabeth: She's shy!
Darcy: Bingley was persuaded she didn't feel strongly.
Elizabeth: You suggested it.
Darcy: For his own good.
Elizabeth: My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing?
Darcy: I wouldn't do your sister the dishonour. It was suggested...
Elizabeth: What was?
Darcy: It was clear an advantageous marriage...
Elizabeth: Did my sister give that impression?
Darcy: No! No. There was, however, your family...
Elizabeth: Our want of connection?
Darcy: No, it was more than that.
Elizabeth: How, sir?
Darcy: The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.
Elizabeth: And what about Mr Wickham?
Darcy: Mr Wickham?
Elizabeth: What excuse can you give for your behaviour?
Darcy: You take an eager interest.
Elizabeth: He told me of his misfortunes.
Darcy: Oh, they have been great.
Elizabeth: You ruin his chances yet treat him with sarcasm.
Darcy: So this is your opinion of me? Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt
by my scruples about our relationship. I am to rejoice in the inferiority of your circumstances?
Elizabeth: And those are the words of a gentleman. Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.
Darcy: Forgive me, madam, for taking up so much of your time
2新傲慢与偏见中饰演威卡的是谁?
分类: 娱乐休闲 明星 欧美明星
问题描述:
刚刚看了新傲慢与偏见,觉得扮演威卡的那男的怎么像魔戒中的精灵射手奥兰多·布鲁姆,是他吗?不是那又是谁呢~~~
解析:
是唐纳德 萨瑟兰(Donald Sutherland)
片名:新傲慢与偏见 / 英文:Pride and Prejudice
制片:Tim Bevan
导演:乔-怀特 Joe Wright
主演:凯拉·奈特利(Keira Knightley)
唐纳德 萨瑟兰(Donald Sutherland)
布伦达 布莱西恩(Brenda Blethyn)
现在他是凯拉·奈特利的男友
3在《新傲慢与偏见》中,达西扶伊莉莎白上马车了以后,为什么张了一下手?
十七世纪的英国等级观念非常严格,贵族与地位等级不及他们的人有身体接触是非常令人难堪的举措,更别说伊丽莎白和达西之间地位的巨大差距,另外达西也没有料到到自己会主动伸出手去扶伊丽莎白,因为你可以注意到,伊丽莎白已经上车了,下一个镜头才是她回头,然后我们看到达西牵着她的手,这就说明达西是主动的,而达西却是个非常理智的人,所以张了一下手也可以从另一个侧面理解成达西对自己的行为有些懊恼,因为他犯不着去扶比自己身份低的人,实际上此时的达西已经被伊丽莎白所吸引,导演这样拍是把一种暧昧的感觉释放给观众,为后边达西不顾阶级等级一步步爱上伊丽莎白做了最原始的铺垫
4傲慢与偏见的影评
都说电影是光与影的神话,筹光交错中道尽杯酒人生。一部好电影是建立在一个好故事之上的,而导演就是那个讲故事的人,这个好故事怎么讲,是倒叙是插叙、是调侃是批判、是讲得激情澎湃还是诉得娓娓动听,这就是体现一个导演才华和个人审美的地方了。
影片的开头,未见画面耳边就响起鸟儿欢快的啾啾声,然后是一幅太阳初升时候山林村庄静谧美好的画面,然后画面开始明亮,左上角橙色如蛋黄般的太阳缓缓升起,片刻间,小山村就被笼罩在一片温和的金色之中——无需过多的言语,也没有琐碎的镜头剪接,短短几秒就让屏幕前的观众心情平静下来,妨若身临其境。接着我们的女主人公出现,美丽的姑娘手捧着书边看边走在这清晨的小路上,金色的太阳衬在她身后,金色的柔光打在她身上——又是短短几秒钟,就把她的清新美丽、优雅知性体现了出来。跟着她的步伐,镜头里出现了结队而过的猪、嘎嘎的大白鹅和鸡鸭、晾晒于庭院的白色衣物、弹奏钢琴的少女……这是一组很自然的长镜头画面,成功地塑造了这个地方的生趣和乡下轻快的生活形态,充满了生活的情趣。喜欢这部影片,就是从喜欢这个开头开始的。
当Elizabeth收到姐姐Jane由于生病而不得不滞留在尼德斐庄园的消息后,决定步行到那去看望她,影片中并没有下很大功夫细腻地刻画她在这段路上的经历,只是将镜头放在远处:空旷的村野间,刚下过雨的灰蒙天空,Elizabeth的身影凝缩成一个点,和开阔的画面形成强烈对比,孤零零一棵大树枝繁叶茂,却更显得村野的寂静。人影虽小,但能很轻易看到她走路时候并不轻松,在这样一个画面下,Elizabeth的坚强勇敢、对姐姐的情谊是那么显而易见。而随后到了尼德斐庄园,Caroline的话也就不足为奇了:“我的天哪,看到她的裤腿摺边没?粘上了六英尺多的泥巴!她看上去好像从中世纪来的。”
当Elizabeth和Jane准备上马车离开尼德斐庄园时,Mr.Mr.Darcy意外地主动扶了Elizabeth,这可以从Elizabeth吃惊的表情中看出来,接着,随着Mr.Mr.Darcy快速的步伐,镜头着重拍了他的手,扶过Elizabeth的手,不自然的颤动着的手。那么作为观众的我们当然就明白了,这种颤动意味着什么。这个小细节的铺垫,让之后的一切都顺理成章,当一向傲慢的Mr.Darcy突然向Elizabeth表白时候那个镜头还一直浮现在我的脑海:他终于将这种心灵的颤动释放。
有人质疑影片中Mr.Darcy在大雨中向Elizabeth表白的那场戏,认为那个时期的英国上流社会不可能开放到这个地步,而他们的对话也太过激烈,根本不符合他们的身份,同时这部影片中的Elizabeth丧失了原著中的质朴,太过率性顽皮,甚至可以说有点野蛮。虽然我也认为这位Elizabeth的扮演者Keira Knightley美丽有余但却多了点tomboy的味道,但对于那场大雨中的戏却非常喜欢。200年前的英国乡村或上流社会对于我们这个时代的大多数人来说都是陌生的,所以我倒不介意导演打破俗规的牵绊更淋漓尽致地表现两个主人公心中的情绪:Elizabeth为姐姐失去的幸福痛苦,同时又对捣鬼的Mr.Darcy深恶痛绝;Mr.Darcy由于一直以来压抑的情感得以抒发的激动和轻松、以为理所当然地会得到回应的那种自信以及一贯的傲慢,这些澎湃的情感都伴随着倾盆的大雨毫无保留地一泻千里。两个人当时的心情,又有什么比来势汹汹地大雨更能映衬呢!在看这部影片的同时,我也看了1995年英国BBC拍摄的《傲慢与偏见》的电视剧版本,相比较之下,电视剧版本里,Mr.Darcy冲进Elizabeth暂居的朋友的家向她表白的场景远远没有电影中那么震撼人心。所以既然这场雨淋得让观影者如此酣畅淋漓,在没有损害电影所要表达的精神实质的情况下,又有何不可呢。
整个片子的步调给我的感觉是温吞吞的,就像里面主人公的感情在大多数情况下也都是不温不火的(大雨中的那场戏当然是个例外),这到底抓住了我们这些生活在当下难得含蓄的人们的心。而唯美的英国乡村美景、如画中走出来的男女主人公、新鲜生动的生活方式和形态、幽默诙谐的对白、轻松的主题和美好的结局……这些都在很大程度上为影片增值,事实上,光是这些就足够吸引人的了。古往今来,对名著的影视改编总难受到广泛的认同,其实我觉得,既是名著,那就一定是经典中的经典,其文字作品本来就已经达到了非常的高度,而环肥燕瘦、个人的审美情趣、对原著的理解都不尽相同,存在太多的不可抗因素,所以,如果能像这部电影一样,使人有回过去那个年代的感受、能为故事的节奏同喜同悲,而不是单纯的把电影中的场景与自己心中理想的场面作比较,毕竟,我相信一百个人能拍出一百出不一样的《傲慢与偏见》。
《新傲慢与偏见》是英国导演乔•怀特的电影长片处女作,之前他主要拍摄电视剧集。由于读过原著,所以看这部影片之前我也曾产生过小小的顾虑:长达两个小时的影片包含众多出场人物,剧情的冲突及情节的展开都需要高超的调度手段,对一位第一次拍摄电影长片的导演来说,难度是理所当然的。在此我无意将电影跟原著作比较,因为将两个通过不同媒介呈现的故事作比较是不理智的,电影必然会提供更多的感官体验,而小说则更细腻。而事实上,这部影片的确很成功地将观众带回了200多年前的英国乡村,我觉得乔•怀特很擅长运用镜头的伸缩感、用如画的景物恰当地表现人物的性格和情感。
另外,从个人角度说,之所以如此喜欢这部作品,可能还因为它让我觉得在观看的同时时光仿佛逆转——200年前的别样情趣着实吸引了我。
5新《傲慢与偏见》是美国拍的吗?为什么我听着对白是英国英语
英美合拍吧!美国就是投资什么的!
主要演员都是英国的 所以发音是英国的!!
这也也比较接近原著!
6新傲慢与偏见的男主角是谁?
呵呵 他叫 Matthew MacFadyen
饰演 Mr. Darcy
他的全部作品:
1.
傲慢与偏见 Pride Prejudice (2005) Mr. Darcy
2.
在我父亲的洞穴里 In My Father's Den (2004) Paul Prior
3.
罪孽的代价 The Reckoning (2003) King's Justice
4.
"The Way We Live Now" (2001) Sir Felix Carbury
5.
拦截密码战 Enigma (2001) Cave
6.
宝贝喜临门 Maybe Baby (2000) Nigel
他在英国的官网:
其他网站:
他在电影中的图片:
我也刚看完 很喜欢
希望你也喜欢:)
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。
版权声明:本站文章如无特别注明均为原创,转载请以超链接形式注明转自财广经验。