晋王述初以家贫(晋王述初以家贫求试宛陵令)
大家好,今天本篇文章就来给大家分享晋王述初以家贫,以及晋王述初以家贫求试宛陵令对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
1梁衡家贫而尚节文言文翻译
1、翻译 (梁鸿)虽然家境贫寒,但是他重视道德,广博涉猎,没有什么不知道的。而且他不为了应付考试而死记硬背。赏析 这句诗句出自南朝宋·范晔的《后汉书·梁鸿传》,是对梁鸿的品德和学识的赞扬。
2、鸿家贫而尚节,博览无不通。毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所失财物,悉推豕偿之。主人犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许。因为执勤不懈。
3、梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别的人家。于是寻访被烧到的人,问他们损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给主人。
4、梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。
5、《梁鸿尚节》 原文 : 梁鸿家贫而尚节,博览无不通,学毕,乃牧豕(shǐ)于上林苑中,尝误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之,其主犹以为少。鸿曰:「无他财,愿以身居作。」主人许之。
6、梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问去所失,悉推豕偿之。主人犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤。不懈朝夕。
2晋王述初以家贫文言文翻译
山西的王述早期比较没钱,求了个宛陵县县令的官做,(任上)收受贿赂一千多起。王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。
王述文言文的翻译,急求在线等 当初,王述家里很穷。请求(朝廷)试用(他)担任宛陵县令。(他)收受了不少馈赠。于是修补房屋增加用具,被上级检举弹劾,收受的赠品有一千三百多项。
【原文】王述,东晋人,字怀祖。晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未之达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
3阅读课外文言文:王述先贪后廉答案:对于王述的行为,作者的观点是怎样的...
1、题目不全。无法做全 阅读课外文言文:王述先贪后廉答案:对于王述的行为,作者的观点是 【原文】王述,东晋人,字怀祖。晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。
2、今以不足为贪求,既足而后止,尚可为廉乎:现在因为没钱而贪婪索取,捞够了以后才停止,这怎么可以叫清廉 王述在做宛陵令时,所受赠遗千数百条,后屡居州郡,清洁绝伦,始为当时所叹。
3、A.作者认为穷而不贪才值得赞扬。 B.作者认为贪足之后才不贪,算不得廉洁,不值得赞扬。 C.按照作者的观点王述的行为算不得廉洁。 D.按照作者的观点王述的行为是值得赞叹的。 1仿写下面的句子。
4、我曾经读到这里就笑他。所谓清廉的人,就算再穷也不会改变他的操守,所以可贵;而他因为没钱就贪婪索取,捞够了后停止,这还能称为清廉吗?但史臣记录下来,把(它)作为令人称颂的事,真没见识啊。
5、”(答出大意即可)对选文内容理解不正确的一项是( D )A.作者认为穷而不贪才值得赞扬。 B.作者认为贪足之后才不贪,算不得廉洁,不值得赞扬。C.按照作者的观点王述的行为算不得廉洁。
4晋王述初以家贫的注释
1、《足自当止》 解译 晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未之达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
2、山西的王述早期比较没钱,求了个宛陵县县令的官做,(任上)收受贿赂一千多起。王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。
3、王述一句都不回应,只是面对着墙壁(不离他),过了半天,谢奕离去,王述才重新入座。当时的人因为这个称赞他。 晋人王述 译文 初,述家贫。求试宛陵令。颇受赠遗。而修家具,为州司所检,有一千三百条。
5《晋王述初以家贫》的翻译是什么?
1、所谓清廉的人,穷也不会改变他的操守,所以可贵;而他因为没钱而贪婪索取,捞够了后停止,这还能称为清廉么?而史臣记录下来,以为是令人称颂的事,真没见识啊。
2、山西的王述早期比较没钱,求了个宛陵县县令的官做,(任上)收受贿赂一千多起。王导劝诫他(这样做不合适),他回答说:“捞够了自然就不捞了。”当时的人都不理解他的品格。
3、【原文】王述,东晋人,字怀祖。晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未之达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
4、①王述:字怀祖,晋朝的大官。②初:起初,以前。③试求:要求试试看。④遗:此处读wèi,赠送。⑤王导:当时的丞相。⑥戒:劝告。⑦足:富足。⑧屡居州郡:屡次作州(刺史)和郡(太守)的长官。⑨清洁:不贪赃。
5、《早秋过龙武李将军书斋》翻译:秋蝉声从树梢传来,深巷中的红漆大门前如此冷清,好似主人在闲居之中。他的书房里摆放着书画和几根竹子,竹子自带香气,满眼看去,书籍满架。
6吾比以家贫亲老,时还故郡的还的意思
译文 阳生老弟:我近来由于家中贫困父亲年迈,返回了故乡。在本县西部,有一座雕山,地处幽静,水清石丽,四周高山环绕,有良田数顷,原先还有一所房子,可是遭逢兵乱已经荒废,如今重新起造。
阳生大弟②,吾比以家贫亲老③,时还故郡④。在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝⑤,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始⑥。即石成基,凭林起栋⑦。萝生映宇,泉流绕阶。
意思是 尊敬 我 家里 的 长辈 ,从而推广到尊敬 别人 家里的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人家里的儿女。第一个老字用作 动词 ,作 敬爱 讲;第一个幼字也用作动词,作爱护讲。
旧时指家境困难,又不能离开年老父母出外谋生。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!
2023-08-21 19:22:06
目录 返回
首页